<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
         xmlns:dc="http://purl.org/dc/terms/">

  <rdf:Description rdf:about="https://agenda.bpi.fr/evenement/le-camion/">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#Description"/>
    <dc:title>Le Camion</dc:title>
    <dc:subject>Non classé</dc:subject>
    <dc:date>2014-12-14 20:00:00</dc:date>
    <dc:extent rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#boolean"></dc:extent>
    <dc:type>Evénement</dc:type>
    <dc:publisher>Bpi</dc:publisher>
    <dc:description>Lui : « C’est un film ? »
Elle : « Ça aurait été un film. C’est un film, oui ! Le camion aurait disparu, puis réapparu. »
 
Gérard Depardieu serait monté dans la cabine du camion et aurait pris une femme en stop. Finalement, le tournage a lieu dans un salon de la maison de Marguerite Duras, à Neauphle. Elle donne à Gérard Depardieu les éléments d’un film ; il l’écoute et l’interroge. Et le camion, vide, roule sur les routes de France.
 
« Je pense que c’est le premier film que je fais, et peut-être le premier film qu’on fait, où le texte porte tout. Dans la grammaire de Grevisse, il est dit que le futur antérieur est le conditionnel pré-ludique employé par les enfants dans leurs propositions de jeu. Les enfants disent : toi tu aurais été un pirate, toi tu es un pirate, toi tu serais un camion, ils deviennent le camion ; et le futur antérieur, c’est le seul temps qui traduise le jeu des enfants : total ; leur cinéma. »   
Marguerite Duras, entretien avec Michelle Porte, 1976</dc:description>
    <dc:description rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#boolean"></dc:description>
    <dc:rights>CC BY-SA 4.0</dc:rights>
  </rdf:Description>

</rdf:RDF>
