Infos
Le 25/05/2019
à 10h00
Ressources jointes :
Entrée sur inscription, dans la limite des places disponibles
Entrée sur inscription préalable à :
atlas@atlas-citl.org
Atelier limité à 15 personnes.
Dans le cadre de la cinquième édition du Printemps de la traduction qui se tiendra du mardi 21 au samedi 25 mai, la Bpi, en partenariat avec l’ATLAS (Association pour la promotion de la traduction littéraire), organise un atelier de traduction.
Le Printemps de la traduction réunit les traducteurs et leurs lecteurs autour de l’actualité littéraire, en donnant la parole aux principaux acteurs d’une pratique qui intrigue autant qu’elle interpelle : la traduction littéraire.
Programme
La Bpi et l’ATLAS proposent un atelier de traduction ESPAGNOL (14h30 -16h30) : “Traduire des formes poétiques contemporaines”.
Il est communément admis que la poésie ne peut se traduire. Son intraduisibilité serait inhérente à sa nature sonore, visuelle, à cette oscillation entre le son et le sens évoquée par Valéry. Pourtant, des vers, on en traduit. Y a-t-il des spécificités ? Qu’appelle-t-on traduire en poésie ?
Dans cet atelier de traduction ambidextre, nous travaillerons sur les difficultés des différentes formes poétiques (fragment, sonnet, vers libre, formes courtes) à partir d’extraits d’œuvres françaises et hispano-américaines.
Animé par
Julia Azaretto, traductrice